法官进行“纸上调解” 化解聋哑人借贷纠纷

时间: 2021-03-27 来源: 重庆法制报 编辑: 万 先觉 阅读量:15049

  本网讯 近日,在垫江县人民法院第六法庭,进行了一场无声的“纸上调解”,在承办法官和手语翻译人员的努力下,两名聋哑当事人握手言和。

  这是一起民间借贷纠纷,去年,聋哑人张某向同为聋哑人的何某借了3000元钱。过了今年约定的还款日,张某一直未还。多次催债未果后,何某将张某告上法庭。

  为了更好地克服语言交流的障碍,保障当事人的诉讼权益,承办法官除了邀请手语翻译人员到庭协助案件审理外,还通过在纸上写字的交流方式,与双方当事人进行沟通。

  在一个多小时的交流沟通中,承办法官很好地了解了当事人的诉求,达成了一个双方都满意的调解方案,并当场签署了调解协议。调解结束后,何某向承办法官弯弯大拇指,用手语表示了“谢谢”。

  记者 杨雪

Copyright 2020 © 重庆长安网 中共重庆市委政法委员会 主办 重庆法治报社 承办

渝公网安备50011202500163号 渝ICP备15010797号 电话 023-88196826

重庆法治报社打击"新闻敲诈"举报电话:023 - 88196822 本网及网群刊发稿件,版权归重庆长安网所有,未经授权,禁止复制或建立镜像

在线投稿 请使用系统指派指定账号密码登录进行投稿。
法官进行“纸上调解” 化解聋哑人借贷纠纷

  本网讯 近日,在垫江县人民法院第六法庭,进行了一场无声的“纸上调解”,在承办法官和手语翻译人员的努力下,两名聋哑当事人握手言和。

  这是一起民间借贷纠纷,去年,聋哑人张某向同为聋哑人的何某借了3000元钱。过了今年约定的还款日,张某一直未还。多次催债未果后,何某将张某告上法庭。

  为了更好地克服语言交流的障碍,保障当事人的诉讼权益,承办法官除了邀请手语翻译人员到庭协助案件审理外,还通过在纸上写字的交流方式,与双方当事人进行沟通。

  在一个多小时的交流沟通中,承办法官很好地了解了当事人的诉求,达成了一个双方都满意的调解方案,并当场签署了调解协议。调解结束后,何某向承办法官弯弯大拇指,用手语表示了“谢谢”。

  记者 杨雪